外地巡禮:「越境的」日語文學論   
售價 : $ 380

【關於本書】

日本文學,並非僅由日本人和以日語為第一語言的人類所佔有。日本人即便在以日語為國語之外的地區活動,也堅毅地綻放自家燦爛。倘若人生經驗,肇因於日語而蒙受心理創傷,這些人們的文學,即便未以日語書寫,也承受著日本(語)的烙印。透過這樣的思考迴路,我思欲摸索多元的日本文學,因而出訪了我的「巡禮」之路。——西成彥

 

「巡禮」原初指的是,宗教上出訪聖地之旅。然而,也用在無關宗教意涵,踏訪對自身而言的「聖地」之旅上。電影和動漫中的聖地巡禮如此,本書的巡禮,也在於踏訪日本建設近代國家過程中,所擁有的新版圖——北海道和沖繩、臺灣、舊滿洲、朝鮮半島等的「外地」,或是日本人的移民之地巴西,這未嘗不是另一種聖地巡禮。——大東和重

 

本書集結了論文和演講稿,以及臉書上的論述和散文、筆記,並非一開始就設定主題寫作而成的。然而這樣的方式,卻反而將作者思考的輪廓,如臨現場地現前。對於日語文學發生場景的追溯之旅,更擴及沖繩、北海道、朝鮮、臺灣、「滿洲」以及巴西。而這也是「巡禮」此一書名的由來。本書是統整「外地」的「日語文學」之論述的集結,也是榮獲第70屆讀賣文學獎(2019年)「隨筆•紀行」部門獎項的著作。不僅具有充分的學術價值,同時也是一部優質的文學紀行。——三須

 

【關於作者】

西成彥,1955年出生於岡山縣,生長於兵庫縣。東京大學人文科學研究所比較文學比較文化博士。1984年起擔任熊本大學文學科講師後升為助理教授。1997年擔任立命館大學文學院教授,2003年起轉任該大學之先端綜合學術研究科教授。日本比較文學學會會長,專攻波蘭文學、比較文學。

 

著有《受虐癖與警察》(筑摩書房,1988)、《Lafcadio Hearn的耳朵》(岩波書店,1993;岩波同時代Library1998)、《Yiddish——移動文學論I(作品社,1995)、《森林裡的游擊隊 宮澤賢治》(岩波書店,1997/平凡社Library2004)、《克里奧語事始》(紀伊國屋書店,1999)、《耳朵的喜悅——Lafcadio Hearn與女人們》(紀伊國屋書店,2004)、《Extraterritorial——移動文學論II(作品社,2008)、《世界文學中的《舞姫》》(Misuzu書房,2009)、《Terminal life 終末期的風景》(作品社,2011)、《心驚膽跳的鷗外》(人文書院,2013)、《雙語的夢與憂鬱》(人文書院,2014)、《聲音的文學——從事件到人類的語言》(新曜社,2021)等書籍。

 

並譯有維爾托德·貢布羅維奇《Trans-Atlantyk(國書刊行會,2004)、沙勒姆·亞拉克姆《Tevye the Milkman(岩波文庫,2012)、以撒·巴什維斯·辛格《不淨之血》(共譯,河出書房新社,2013)、《世界意第緒語短篇選》(編譯,岩波文庫,2018)等書籍。

 

【關於譯者】

謝惠貞,東京大學文學博士。文藻外語大學日本語文系副教授。研究領域涵括日本近現代文學、日治時期臺灣文學、越境文學。著有《橫光利一與臺灣東亞新感覺派(Modernism)的誕生》(Hituzi書房,2021)、合著有《大人的村上檢定》(蔡雨杉名義,聯經,2018)等。譯有杉本真維子《裾花》(秀威,2020)、《文学青年育成ガイド台湾文学史基本教材》(共譯,國立臺灣文學館,2021)等。近年以橫光利一、村上春樹、東山彰良、溫又柔、李琴峰為研究主題。

作者 : 西成彥 譯者 : 謝惠貞
ISBN : 9786269509447 EAN : 9786269509447
CIP : 861.9 開本/頁數 : 310頁/25開
出版日期 : 2022年3月4日 定價 : 380元
出版者 : 允晨文化